Çeviri: Ortaklık İmkanlarını Yaratmak

Dünyada Mekan’da 29 Ekim’de gerçekleştireceğimiz çeviri atölyesinde özellikle genç ve/ya çeviri hayatına yeni atılmış çevirmenlerin ortak dil tutturma konularındaki çaba, sıkıntı ve başarılarını konuşmayı hedefliyoruz.

Bu bağlamda ortak terminolojiyi iki pratik açıdan çerçevelendireceğiz:

i Bilgisayar teknolojileri, yani ortak dil ve terminoloji çabalarının elektronik ve sanal ortamlarda nasıl kurulabileceğine ilişkin yaklaşımlar

ii Feminist çeviri, yani ortak dilin bir uygulama alanı olarak toplumsal cinsiyet eşitlikçi çevirinin nasıl yapılabileceği ve ortak dil çabaları

Reklamlar

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Google+ fotoğrafı

Google+ hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Connecting to %s